どこの国に行っても、「ありがとう」を伝えるのは大事 - 久保建英選手で学ぶサッカーdeスペイン語

どこの国に行っても、「ありがとう」を伝えるのは大事

 「ありがとう」って言われると、うれしいですよね!それは日本だけじゃなく、スペインやラテンアメリカ、世界中の人もそうです。「ありがとう」− つまり感謝の言葉は国によってちがうけれど、人と人をつなぐ大切な言葉です。

 今回取り上げるのは、「もしサッカー選手じゃなければ何になっていたか」というスペイン人美女さんからの質問に笑顔で答える久保選手のインタビュー!

 いろんなスペイン語の感謝の言葉をおぼえて、フガドーレスのみなさんも「ありがとう」をいっぱい伝えていきましょう!

今回のインタビュー動画です↓↓

もしもタケがサッカー選手じゃなかったら・・・?

Entrevistadora
Entrevistadora

Te deseo jugar al fútbol mucho más añosアニョス.

私は、あなたがこれからもずっとサッカーできることを願っています。

Take Kubo
Take Kubo

Gracias. 

ありがとうございます。

Entrevistadora
Entrevistadora

¿Qué haríasアリアス si no fueras deportista?

もしあなたがアスリートじゃなかったら、何をしていますか?

Take Kubo
Take Kubo

Yo de pequeñoペケーニョ tenía un sueño de ser astronautaアストロナウタ, ¿no? 

僕は子どもの頃、宇宙飛行士になるのが夢でしたね。

Si no fuera futbolista, a lo mejor. 

もしサッカー選手じゃなかったら、そうなっていたかも。

Entrevistadora
Entrevistadora

¡Ayアイ! Muy interesanteインテレサンテ. 

わあ!とても興味深いです。

 なんと!今や世界一のフガドール・タケも、幼い頃は宇宙飛行士になるのが夢だったのです。彼ならもし宇宙飛行士だったとしても、きっと結果を残せる最高のクルーになっていたかもしれませんね。
 そして、美人インタビュアーさんからの応援メッセージに、しっかり感謝のことばを伝える久保選手。ほんと紳士的でカッコイイ!

 それではみなさんも、スペイン語のいろんな「ありがとう」をマスターしましょう♪

 こんなにいっぱい!「ありがとう」のバリエーション

Gracias.(グラスィアス):ありがとうございます。

 とりあえずこれは絶対に覚えておくべき!何かありがたいことをされたら、必ずこう言いましょう。
してくれた相手も、笑顔で
De nada.(デ・ナダ):
どういたしまして。
と返してくれますよ。

  ちなみにgraciasだけでも良いのですが、「もっと感謝の気持ちを伝えたい!」という皆さんはぜひいろんな言葉をトッピングしてみましょう♪

・Muchas gracias.(ムーチャス・グラスィアス):どうもありがとうございます。

・Muchísimas gracias.(ムチースィマス・グラシィアス):まことにありがとうございます。

 どちらも「ありがとう」をより強く表現できる言葉ですが、気持ちの強さを符号であらわすと muchas<muchísimas です!

・Gracias por todo.(グラスィアス・ポル・トド):いろいろとありがとうございました。
 直訳すると「(あなたがしてくれた)すべてのことに、ありがとう」です。例えばサッカーの合同キャンプや、ホームステイ先でお世話になった人にこう言うと喜んでもらえます。

・Gracias de corazón.(グラスィアス・デ・コラソン):心から感謝します。
 corazónは心、心臓を意味します。心からのありがとうを伝えたいときに使います。

・Gracias de verdad.(グラスィアス・デ・ベルダ):本当にありがとうございます。
 verdadは本当、真実を意味します。そういえば日本語でも普通に言いますよね! 

・Te(Le) agradezco.(テ(レ)・アグラデスコ):ありがとうございます。
 たまにはブレ球!gracias以外にもありがとうを伝える表現がスペイン語にはあります。Te〜は家族や友達など親しい関係の人に、Le〜は先生やコーチ、初めて会った人などに使います。

スペイン語の「ありがとう」で、世界にはばたこう

 いかがでしたか?世界で活躍するタケのように、みなさんも「ありがとう」をしっかり言えるフガドーレスになりましょう。
そして次回も一緒にシュートを決めるように楽しくスペイン語を学びましょう♪

 今回はここまで。¡Muchísimas gracias!(ムチスィマス グラスィアス)

 -Una Nota-
スペインだけじゃない!スペイン語を話すたくさんの国

 スペイン語を話す国はスペインだけだと思っていませんか?

 実は、違います!スペイン🇪🇸のほかには・・・

★ラテンアメリカ
メキシコ🇲🇽、グアテマラ🇬🇹、エルサルバドル🇸🇻、ホンジュラス🇭🇳、ニカラグア🇳🇮、コスタリカ🇨🇷、パナマ🇵🇦、キューバ🇨🇺、ドミニカ共和国🇩🇴(※英語を話すドミニカ国とはちがいます)、プエルトリコ🇵🇷、ベネズエラ🇻🇪、コロンビア🇨🇴、エクアドル🇪🇨、ペルー🇵🇪、ボリビア🇧🇴、パラグアイ🇵🇾、チリ🇨🇱、ウルグアイ🇺🇾、アルゼンチン🇦🇷

★赤道ギニア🇬🇶(アフリカ中西部にある国)

 さらに、アメリカへ移り住んだヒスパニックの人々はスペイン語を話しますし、東南アジアの島国フィリピンも、多くの言語にスペイン語由来のものがあり地域によってはスペイン語でコミュニケーションができます。

 実に20か国以上、世界で5億人もの人がスペイン語を話しているのです。ネイティブスピーカーの数でいえば、あの英語をぬいて世界2位!(1位は中国語。こちらもスゴイ!)

  かつて植民地時代スペイン人が各地の先住民を征服するために使った、悲しい歴史を持つスペイン語。しかし時代が流れていくにつれて話す人がたくさん増えた今、スペイン語はサッカーや他のスポーツ、様々な文化などで少なからず影響を与えており「喜びを分かち合う言語」になりつつあります。

  だからこそ、世界で活躍するためには今、スペイン語を学ぶ必要があるのです!